Skip to content

《齐泽克的笑话》读书札记

多重身份

一则关于耶稣的好段子:在辛苦布道和神迹表演后,为了得到放松,耶稣决定去加利利海边来一个短暂休假。和他门徒比高尔夫时,出现了一个难打的球。耶稣没打好,球落到水面上了,然后他就使出惯用的伎俩:跑到水面上去弯腰捡球。当耶稣再次尝试打这个难球时,那个门徒告诉他——这个球非常难打,只有像老虎伍兹那种人才能做到;耶稣回答说:“去他妈的,我是上帝的儿子,老虎伍兹能做到的我也能!”说完,又击一球。球再次落水,耶稣再次表演水上行走捡球。正在这时,一队美国游客经过,其中一个注意到这个情形,转头问门徒:“我的天,那家伙谁呀?以为自己是耶稣咋地?”门徒答道:“不是,那混蛋以为自己是老虎伍兹呢!”

多重身份标签就是这么一回事:没有谁,包括上帝,就直接是他本尊;每个人都得有个外界认可的假身份

pp15

辩证统一

20世纪30年代中期,一场激烈的争论在布尔什维克的政治局里进行着:共产主义社会需不需要钱?左派托洛茨基分子宣称共产主义将不需要钱,因为只有存在私营业主的社会才需要钱;右派布哈林分子则宣称需要钱,因为任何一个复杂的社会都需要钱来调控产品贸易。最后,斯大林同志出手了,右派和左派都被否定,他宣称,真理在一个更高层面上是辩证统一的。其他政治局成员就问他,这种统一什么样?斯大林答:“未来会有钱也会没有钱。一些人会有钱,其他人会没钱。”

pp18

预设信念的自相矛盾

20世纪60年代早期的一个笑话,很好地诠释了预设信念的自相矛盾。尤里·加加林,第一宇航员,在造访太空之后,受到共产党总书记尼基塔·赫鲁晓夫的接见。他坚定地告诉总书记:“同志,你知道,我上天的时候,看到有上帝和天使的天堂——基督是对的!”赫鲁晓夫冲他嘀咕:“我知道,我知道,但保持沉默,别跟任何人讲!”第二个星期,加加林造访梵蒂冈,受到教皇接见,他郑重地告诉教皇:“神父,你知道,我上天的时候,发现那里既没有上帝也没有天使……”“我知道,我知道,”教皇打断了他,“但保持沉默,别跟任何人讲!”

pp22

否定之否定的笑话

有人甚至可以用《圣经·诗篇》23∶4里的段落来发展成一个黑格尔的三段论:“即使我走在死亡之谷的阴影里,我也不会畏惧任何邪灵,因为你和我同在;你的杖,你的竿,都在安慰我。”第一种否定是由于主体视角的激烈翻转,如黑人说唱的版本:“即使我走在死亡之谷的阴影里,我也不会畏惧任何邪灵,因为我就是整个谷里最坏的那个混蛋!”接下来的否定之否定是通过“解构”上帝和魔鬼的对立来改变整个场景:“即使我走在死亡之谷的阴影里,我也不会畏惧任何邪灵,因为我知道,上帝和魔鬼只是形而上学的对立。”

pp23

打破鸡蛋也做不成煎蛋饼

上世纪30年代中期,土耳其共产主义作家帕内特·伊斯特拉蒂访问苏联,正值苏联大清洗和公审时期,一个苏维埃的卫道者试图说服他针对敌人实行暴力的必要性,引用谚语:“打不破鸡蛋就做不成煎蛋饼。”伊斯特拉蒂简洁回应:“好吧,碎鸡蛋我看到了,但你的煎蛋饼在哪?”

对于国际货币基金组织强加给希腊的节俭举措,我们也应该这么说:希腊人完全有权利质疑,“好吧,为了整个欧洲,我们正在打碎鸡蛋,但你们一直说好的,我们的煎蛋饼在哪?”

pp28

心理治疗的bug

几十年来,一个经典笑话一直在拉康分子间流传,这个笑话例证了他人知识的关键作用:一个男的认为自己是个谷粒,被送到精神病院后:那里的医生都竭尽所能地让他相信,他不是个谷粒,他是个男人;然而,当他被治愈(即被说服不是谷粒而是人)并被准许离开精神病院后,他立马又回来了,他很害怕,浑身颤抖--门外有一只鸡,他害怕鸡会吃掉他。“我亲爱的朋友,他的医生说,“你很清楚你不是个谷粒而是个男人。”“我当然知道,”病人答道,“但那只鸡知道吗?”

我没法说

一个老笑话,来自已经消亡的东德,一个德国工人得到一份在西伯利亚的工作,他意识到所有的信件都要被审查,因此告诉他朋友:“我们设个暗号,如果你收到的信件是用蓝墨水写的,就是真话;用红墨水写的,就是假话。”一个月后,朋友收到了第一封信,用蓝墨水写的:“这里一切都很棒:商品丰富,食品充足,公寓很大,供热也很好,电影院放的都是西方电影,可以搞艳遇的妞多的是——唯一搞不到的就是红墨水。”

这难道不是我们的处境吗,我们“感到自由”是因为我们缺乏“红墨水”来表达我们的不自由。

pp108

齐泽克在《欢迎来到实在这个大荒漠》中谈到一个红墨水缺货的笑话,然后借着这个笑话得出了一个结论:我们感到自由,是因为我们缺少表达不自由的语言。而在之后的《与齐泽克对话》中,齐泽克修改了这一论点,他把这个论点反转了过来:我们感到不自由,是因为我们缺少表达自由的语言。当然了,大多数人都会觉得自己是第一种,也就是“我很自由”。

你没得选

在一出好莱坞无厘头喜剧的经典台词中,女孩问她的男朋友:“你想娶我吗?”“不!”“别躲躲闪闪了!给我个直截了当的答案!”在某种意义上,这里的潜在逻辑是对的:女孩能接受的直接答案只有”是“,所以所有其它答案,包括直接了当的“不”都算是借口。当然,这个潜在逻辑,也是个强制选择:你有自由选择的权利,但前提是你做了正确选择。

pp109

哀思还没有真正失去的东西

下雨时,吉普赛人很开心,因为他们知道,雨后总有阳光;出太阳时,他们很难过,因为他们知道,晴天之后,在某个时间,总会下雨。

pp115

说实话很没劲

在一个苏联的老笑话里,有听众问电台的埃里温:“拉宾诺维奇买全国彩票中了辆轿车吗?”埃里温回答:”原则上,是——他中了。但奖项不是一辆轿车,而是一辆自行车,不是新的而是旧的,而且不是中奖,是从他那里偷来的!“

pp116

“自由联想”并不自由

有个在前南斯拉夫很流行的种族主义老笑话,讲一个精神科医师为一个吉普赛人做检查。精神科医师先和吉普赛人解释了什么是自由联想:根据医生的提示,马上说出你脑子里想的东西。然后,测试开始:医生说“桌子”,吉普赛人回答:“和法蒂玛做爱”;医生说“天空”,吉普赛人回答:“和法蒂玛做爱”;如是反复,回答总是一样,后来医生终于忍不住爆发了:“你根本就没明白我的意思!当我说词的时候,你必须告诉我你脑子里出现的想法,你正在想的东西!”吉普赛人淡定地答道:“对,我理解你说的了。我又不傻,不过我满脑子想的一直都是和法蒂玛做爱!”

pp117

转移话题

生物老师对一个小学生进行测试,考他各种动物,小学生每次回答时,总能把答案转到对马的定义上:“什么是大象?”“生活在丛林里的一种动物,那儿没有马。马是一种驯化的哺乳动物,有四条腿,被用来骑,在地里干活或者拉车。”“什么是鱼?”“一种没有腿的动物,不像马。马是一种驯化的哺乳……”“什么是狗?”“一种不像马的动物,会叫。马是一种驯化的哺乳……”如是反复,直到最后,绝望的老师问小学生:“好吧,那什么是马?”小学生傻了,完全找不着北了,开始一边嘟囔一边哭,什么答案也说不出来了。

pp118

代表

这个悲伤的笑话讲出了反对派们的窘境:他们自以为对执政党的代表们(代表老百姓)进行了严重的打击,可实际上只是在代表们强奸民意时,给代表们的睾丸上沾了点土。现今的极左不也是类似处境吗?(现今那些说辞里,给权贵蛋上温柔抹灰的是“解构”和“保护个人自由”。)1936年,一次发生在萨拉曼卡大学的著名冲突里,乌纳穆诺和弗兰魁斯打趣道:“Vencereis, pero no convencereis.”(“你会赢,但你没法让人信。”)

pp121

你是怎么受到感召而做决定的

无疑,剧院里最厉害的笑话大王(和马克斯兄弟剧团的笑话相比)就是巨蟒剧团。他们的《人生的意义》剧中一幕发生在一对夫妇的公寓里。来自“活器官移植”商业组织的两个人,敲开这对夫妇家的门,要这个丈夫的肝。可怜的丈夫拒绝:只有他死了,他们才有权利取他的肝;但这两个家伙向他保证,把肝取走,他就无论如何也活不了了。

然后这两人就开始干,冷酷麻木地把血淋淋的器官从受害人的内脏里拉了出来。妻子看不下去,就往厨房跑,其中一个家伙就跟着她,也要取她的肝。妻子不干;然而,一个绅士从冰箱里走了出来,歌颂着宇宙中的亿万星辰和他们的智慧、品格。妻子意识到,她的问题与宇宙相比是如此渺小,就愉快地同意捐肝了。

pp124

他者的固有参考(征服和对征服事迹的记录)

对他者的固有参照可以用《没有莱波雷洛就没有唐璜》”来解释(与征服本身带来的欢愉相比,唐璜显然更看重莱波雷洛对他征服事迹的记录)。一个关于社会底层人士的笑话,一个贫农从一次海难中幸存下来,发现自己和辛迪·克劳馥在同一个荒岛上。两人搞过之后,辛迪问农民是不是很满足;农民说是,但仍有一个小要求,能实现才算是百分百满足——她能穿上裤子,在脸上画上胡子,装扮成他最好朋友的样子吗?辛迪很吃惊,怀疑农民实际是个变态,农民安抚她,说根本不是她想的那回事,她很快就会发现这一点。后来,她终于满足了他的要求,这时,农民凑过来,一把楼住她,脸上带着男人那种特有的猥琐笑容:“你知道我刚干了什么?我刚睡了辛迪·克劳馥!”

pp125

不满足受虐狂的受虐欲也是一种虐待

受虐狂求虐待狂狠狠打他,而虐待狂回以一个恶意微笑:“不,绝不……”这个蠢笑话,如德勒兹”所强调的,完全没在点子上:受虐狂和虐待狂之间的关系根本就不是互补的;也就是说,受虐狂和虐待狂明显没法成为理想中的一对;他们的关系也显然不可能是各取所需的伴侣关系(就是说,受虐狂的痛恰是虐待狂的乐,或者反过来)。

pp126

那里什么都没有

有个黑格尔式的笑话,完美例证了真理自误认而生的过程——在我们寻找真理的路上,碰巧遇到了真理本尊。世纪之初,一个波兰人和一个犹太人同坐一辆火车,脸对脸。波兰人变得很焦躁,一刻不停地盯着犹太人看;如鲠在喉,终于他忍不住了,冲着犹太人喊:“告诉我,你们犹太人是怎么做到的,榨空别人口袋里的最后一分钱,还能靠这种方式赚到你们所有的钱?”犹太人回道:“行,可以告诉你,但不能白告诉;你得先给我五个兹拉第(波兰钱)。”收了钱之后,犹太人开始说:“首先,你拿一条死鱼;把头切下来,把内脏放在一杯水里,然后,半夜十二点左右,月圆之时,你必须把这个杯子埋进墓地里……”“然后呢?”波兰人猴急地打断他,“我要是把这些都做了,是不是也就变有钱了?”“没那么快,”犹太人答道,“你必须要做的,这还不是全部;但如果你想听剩下的部分,你还得再给我五兹拉第!”又收了钱以后,犹太人开始接着讲他的故事;没过一会儿,他又要钱,如是反复,直到最后,波兰人愤怒地爆发了:“你个臭流氓,你真以为我没闹明白你究竟想干什么?根本就没有秘诀,你就是想从我这儿榨空最后一分钱!”犹太人淡定而又无奈地答道:“好吧,现在你明白了,我们犹太人,是怎么…....”

pp134

变奏:

另外一个笑话也具有完全一样的结构,但通常这一点被忽视了——我们指的是卡夫卡《审判》的第九章里,关于法律之门的笑话,结尾转折处,从乡下来的濒死男人问门卫:“人人致力于求法;这究竟是怎么一回事,还有,这么多年来,为什么只有我想进到门里去?”门卫估计他快不行了,也快听不见了,就冲着他耳朵喊:“这里再也没有人能够进去了。因为这扇门就是专为你而开的。我现在就去关上它。”

我们甚至可以为卡夫卡的故事发明另一个结尾,让这个故事更接近波兰人和犹太人的笑话:经过漫长的等待后,乡下来的男人在愤怒中爆发了,开始向门卫哭诉:“你个臭流氓,为什么你假装你把守的地方藏着惊天的秘密,实际上你很清楚,门后面根本就没有秘密,这个门是特意为我准备的,来俘获我的欲望!”门卫(如果是个分析家)会淡定地回答:“你看,现在你发现真正的秘密了:那道门后面,只有把你带到这里来的你的欲望。”

pp136

同义反复

拉康研究者的《信的标题》”更接近于画的标题;如笑话“某人在华沙”里的描述。在华沙的一个艺术展览上,有一幅图画是展示一位女士,某人的老婆,和一个年轻的共青团员在床上,画的标题就是“某人在华沙”。一个困惑的游客问向导:“可某人在哪?”向导平静而又郑重地答道:“某人在华沙。”

pp137

黑格尔的辩证性转换,论断本身成为了主题

如同一个苏联笑话,拉宾诺维奇,一个想要移民的犹太人。移民处的官僚问他原因;拉宾诺维奇回答:“有两个原因。一是我担心共产党在苏联会垮台,那就会有反革命,然后新政权会把共产党的错误都算给我们,犹太人——反犹大屠杀就会再次发生……”“但是,”官僚打断他,“这完全不靠谱,在苏联一切都不会改变,共产党的政权万古长青!”“好吧,”拉宾诺维奇淡定应道,“这就是我的第二个原因。”

pp140

拉宾诺维奇笑话(变体1)

  • 你为什么认为你被剥削了?

  • 两个原因。第一个是我工作的时候,资本家占有了我的剩余价值。

  • 但你现在没工作呀;没人占有你的剩余价值,因为你根本就不创造价值。

  • 这就是第二个原因。

拉宾诺维奇笑话(变体2)

  • “我发现女性气质的本质了。”

  • “但这是不可能的,女性气质是分散的,无处可寻的。”

  • “对,这种分散性就是女性气质的本质。”

为什么要说

通过将真相表述成谎言, 一种现象因而可以准确地讲述这真相。如经常被拉康引用的那个弗洛伊德的笑话,犹太人责备他的朋友:“为什么你告诉我你要去克拉科夫而不是伦贝格,你就争取了克拉科夫?”(讲真话意味着对主导他们关系的隐含欺骗代码的破坏:当其中一个人之前说去克拉科夫时,另一个人认为他是在说谎,他的实际目的地是伦贝格,反之亦然)。

pp144

变奏

这种象征秩序的神秘性,可以由一种高深莫测的状况,我们称之为“礼貌行为”的,来例示:当碰到熟人的时候,我会说“很高兴见到你!今天过得怎么样?”我们俩都很清楚,在某种意义上,我“所说的不是认真的”(如果我的朋友怀疑我真的对我的问题感兴趣,他可能会更不高兴,因为就好像我要刺探些太私密但又和我没啥关系的事——或者,用弗洛伊德的老笑话来演绎:“当你真的见到我很高兴时,为什么还要说见到我很高兴?”

pp145

两种表现(事物对我们所呈现出的样子和事物真正的样子)间的差异和弗洛伊德的那个笑话的结构是相通的,即一个犹太人跟他朋友抱怨,“为什么你告诉我你要去克拉科夫而不是伦贝格,你就真的去了克拉科夫?”也就是说,在商品拜物教的情形下,当我迅速意识到金钱只是社会关系的一个纽带,而非什么有魔力的东西时,我把前只当作我个人生活实践里的一个神物,因此,对拜物教进行定位就是我真正的社会生活实践,我可能实际上被指责为:“当金钱真的只是社会关系的一个纽带时,为什么你还说金钱只是社会关系的一个纽带?”

pp146

所以,“为什么你告诉我你要去克拉科夫而不是伦贝格,你就真去了克拉科夫?”顺着这个有着弗洛依德气质的广为人知的犹太笑话的脉络,容易受骗的男伴对美女荡妇的潜在指责可以被表达为:“当你真的就是个爱摆布人的冷血婊子时,为什么你还要表现得像你就是个爱摆布人的婊子?”

pp146

戏剧是一场和合法化危机
以突如其来的丰饶结束

辩护的结构

我父亲受一盆植物的主人们之托,来照看这盆植物。植物的主人们去休假了,为首的是一个小个子半吊子律师,谨小慎微。我父亲完全忘了给植物浇水,植物枯死了。他为了保护自己,做了如下自我辩护:

  1. 这盆植物从来没交给我照管。

  2. 实际上,这盆植物以前是他的。

  3. 这盆植物是托付给他了,但他没承诺会完好无损地归还。

  4. 他更诸神发过誓要回调这盆植物,他只是履行了他的誓言。

  5. 这植物之前任何问题都没出过。

  6. 他真希望他从来没借过这盆植物,从他看到它的那一刻起,它就枯萎了。

  7. 这种类型的植物天生就是枯萎的,甚至,就是个枯萎标本。

  8. 尽管他尽了力,植物还是枯萎了,归罪于一场苍蝇瘟疫。

  9. 枯萎是坏的只是因为我们习惯于把枯萎想成是坏的。

  10. 事实上,健康绿色的萌芽生长是一棵植物最难以忍受的痛苦。

  11. 健康绿色的萌芽生长是一件令人憎恶的事。

  12. 枯萎——是很受敏感植物欢迎的——是“新的”健康绿色的萌芽生长。

  13. 因为健康绿色的萌芽生长是好的,所以枯萎也是好的。

  14. 反之,因为健康绿色的萌芽生长是令人憎恶的,所以枯萎也是令人憎恶的。

  15. 在我的看护下,不可能会有像植物枯萎这样糟糕的事情发生,所以,它没枯。

  16. 在你不在的时候,健康植物已经不流行了。

  17. 这不是你留给我的那盆植物。

  18. 尽管样子不好看,但无论怎样,这是一颗健康的植物。

  19. 看,那儿,你后面!一只小猫!

  20. 这盆植物已经自杀了。

pp152~154

因为我们活在一个大多喜欢压制创造力的社会,过分强调讲真话。

未婚妻笑话的变体

我未婚妻约会从不迟到,因为如果她迟到了,它就不再是我的未婚妻了。

在不同的情景下,未婚妻笑话有着不同的暗示:

  1. 人民永远支持着政党,因为人民中任何反对政党领导的,都自动将自己排除在人民之外了。

  2. 如果你爱上帝,你想做什么就做什么,因为当你做了邪恶的事,这事本身就证明你对上帝不是真爱。

  3. 真相永远不能被强调,当真相的真实程度被过分强调时,我们所涉及的就不再是真相,不再是真相的真实性。

  4. 在应用一项规则时我从不犯错,因为我所做的就定义了准确的规则。

  5. 最具格言色彩的是,“与此同时,未婚妻被简化成未婚妻的符号功能。”一句另一个齐泽克钟爱的笑话,当你真就是个未婚妻的时候,为什么还称自己为未婚妻?

别从知识之树上吃东西

齐泽克对上帝造人的挪揄:“别从知识之树上吃东西!”面对新的知识、不断进化的文明,我们都是猴子,只有通过好的诠释翻译,理解和分享才可能发生。所以,译者的责任,就在于让书上有更多可以吃的果子。因而,我也不易“错漏难免”之类的防御性套话作结;这个时代,书上的果子不计其数,能摘到就是大机缘,至于食后效果,不必太较真,猴子变人,本来就是个笑话。

译后记pp170